No artigo a seguir, exploraremos o impacto de ¡Qué bueno, qué bueno! em diferentes aspectos da sociedade. ¡Qué bueno, qué bueno! é tema de interesse e debate há muito tempo, e sua influência se estende a áreas como política, cultura, economia e vida cotidiana. Ao examinarmos o papel de ¡Qué bueno, qué bueno! nessas áreas, nos aprofundaremos nas múltiplas dimensões que constituem sua importância e relevância hoje. Através de uma análise detalhada, esperamos esclarecer os efeitos que ¡Qué bueno, qué bueno! tem nas nossas vidas e como moldou o mundo em que vivemos.
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Agosto de 2020) |
¡Qué bueno, qué bueno! | |
---|---|
País | |
Artista(s) | |
Língua | Castelhano
|
Compositor(es) | Antonio Figueroa Egea
|
Letrista(s) | Antonio Figueroa Egea
|
Resultado da semifinal | ------
|
Pontos da semifinal | ------
|
Resultado da final | 15.º
|
Pontos da final | 0
|
Cronologia de aparecimentos | |
◄ "Caracola" (1964) | |
"Yo soy aquél" (1966) ► |
"¡Qué bueno, qué bueno!" ("Que bom! Que bom!") foi a canção que representou a Espanha no Festival Eurovisão da Canção 1965 que teve lugar em Nápoles em 20 de março desse ano.
A referida canção foi interpretada em castelhano por Conchita Bautista. Foi a segunda vez que Conchita representou a Espanha no Festival Eurovisão da Canção, após ter tido interpretado a primeira canção espanhola no Festival Eurovisão da Canção. Foi a terceira canção a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção britânica "I Belong", interpretado por Kathy Kirby e antes da canção irlandesa "Walking the Streets in the Rain", cantada por Butch Moore. Terminou a competição em 15.º lugar, juntamente com outros 3 países (Alemanha, Bélgica e Finlândia), não tendo qualquer voto: 0 votos. No ano seguinte, em 1966, a Espanha fez-se representar com o tema Yo soy aquél" interpretado por Raphael.
Autores |
---|
Letrista: Antonio Figueroa Egea |
Compositor: Antonio Figueroa Egea |
Orquestrador: Adolfo Ventas Rodríguez |
A canção é uma canção estilo flamenco, na qual Bautista descreve "Que bom" é agora saber que o seu amante também a ama e os beijos dele são para ela e apenas para ela.
Versões |
---|
"Che bueno, che bueno" (em italiano) |
versão alternativa (em castelhano) |
parte de um novo medley (1992) (em castelhano) |