Neste artigo vamos explorar em profundidade o tema Cedilha, um tema que tem chamado a atenção de muitas pessoas. À medida que nos aprofundamos nesta análise, examinaremos os diferentes aspectos de Cedilha, desde as suas origens até ao seu impacto no mundo de hoje. Analisaremos também as diferentes perspectivas que existem em torno de Cedilha, proporcionando uma visão equilibrada e completa deste tema. Além disso, examinaremos como Cedilha evoluiu ao longo do tempo e como influenciou diversas áreas da sociedade. Em última análise, este artigo tem como objetivo fornecer uma visão geral ampla de Cedilha e fornecer aos leitores uma compreensão mais profunda e robusta deste tópico fascinante.
Sinais diacríticos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sinais gráficos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sinais utilizados por vezes como diacríticos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relacionados | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cedilha (em castelhano: cedilla, ou em francês: cédille, pronunciada(o) ) é um símbolo ( ¸ ) adicionado sob certas letras como um sinal diacrítico para modificar sua pronúncia. Em catalão, francês e português, é usado apenas sob o c (formando ç), e a letra inteira é chamada, respectivamente, c trencada (em português: c quebrado), c cédille, e c cedilhado (ou cê-cedilha). É usado para marcar a nasalização de vogais em muitas línguas da África subsariana, incluindo o vute de Camarões.
A cauda originou-se na Espanha como a metade inferior de um z cursivo em miniatura. A palavra "cedilla" é o diminutivo do nome espanhol antigo para esta letra, ceda (zeta).[1] O espanhol moderno e o galego isolacionista não usam mais esse diacrítico (além do Barça, apelido do time de futebol do Barcelona), embora seja usado no galego reintegracionista, português,[2] catalão, occitano e francês. Uma ortografia obsoleta de cedilla é cerilla.[2] O primeiro uso em inglês citado pelo Oxford English Dictionary[2] é um dicionário e gramática de espanhol-inglês de 1599.[3] A Cyclopædia de Chambers[4] é citada para a variante de impressão comercial ceceril (cê-cedilha) em uso em 1738.[2]
Com o advento do modernismo, a natureza caligráfica da cedilha foi considerada um pouco chocante em fontes sem serifa, e alguns designers substituíram por um design de vírgula, que poderia ser mais ousado e mais compatível com o estilo do texto.[a] Isso reduz a distinção visual entre a cedilha e a vírgula diacrítica.