Plum cake

Neste artigo exploraremos o fascinante mundo de Plum cake, onde daremos uma olhada em suas origens, evolução e significado na sociedade atual. Plum cake tem ocupado um lugar de destaque na história da humanidade, desempenhando um papel fundamental em diversas áreas, desde a cultura e ciência, à política e economia. Ao longo dos anos, Plum cake tem sido objeto de estudo, debate e controvérsia, despertando o interesse de acadêmicos, especialistas e amadores. Através de uma análise detalhada e exaustiva, aprofundaremos as múltiplas facetas de Plum cake, descobrindo a sua influência e relevância no mundo contemporâneo.

Plum cake
Plum cake
Plum cake com ameixas assadas por dentro e por cima
Categoria Bolo
Região Grã-Bretanha
Temperatura ao servir Quente ou frio
Ingrediente(s)
principal(is)
Frutas secas, passas, sultanas, ameixas secas e massa de bolo
Variações Bolo inglês
  Multimédia: Plum cake
Slices of plum cake with a plum filling
Fatias de plum cake com recheio de ameixa

Plum cake (lit. "bolo de ameixa") refere-se a uma grande variedade de bolos geralmente feitos com frutas secas, como passas, sultanas [en] ou ameixas secas e, às vezes, também com frutas frescas. Há uma grande variedade de plum cakes e pudins populares. Como o significado da palavra “plum” mudou com o tempo, muitos itens chamados de plum cakes e populares na Inglaterra desde pelo menos o século XVIII passaram a ser conhecidos como fruitcake (bolo de frutas). A variedade inglesa de plum cake (bolo de ameixa) também existe no restante do continente europeu, mas pode variar em termos de ingredientes e consistência. Os colonos e missionários britânicos trouxeram a variedade de bolo de frutas secas com eles, por exemplo, para a Índia Britânica, onde era servido na época do feriado de Natal. Nas Treze Colônias dos Estados Unidos, onde ficou associado às eleições, uma versão passou a ser chamada de election cake (bolo eleitoral).

Os bolos feitos com ameixas frescas vieram com outros migrantes em outros lugares, nos quais o plum cake é preparado usando a ameixa como ingrediente principal.[1] Em algumas versões, as ameixas podem ficar com aspecto de geleia dentro do bolo após o cozimento,[2] ou ser preparadas com geleia de ameixa.[3] O plum cake preparado com ameixas também faz parte da culinária judaica Ashkenazi e é chamado de Pflaumenkuchen ou Zwetschgenkuchen.[4][5][6] Outros bolos à base de ameixa são encontrados na culinária francesa, italiana e polonesa.

Termos

Os termos “plum cake” e “bolo de frutas” se tornaram intercambiáveis. Como as frutas secas são usadas como agente adoçante e qualquer fruta seca costumava ser descrita como “ameixa”, muitos plum cakes e pudins de ameixa não contêm a fruta ameixa conhecida atualmente por esse nome. O pudim de ameixa [en] é um prato semelhante, mais rico, preparado com ingredientes semelhantes, cozido no vapor em vez de assado.[1] O termo “plum” originalmente se referia a ameixas secas, passas ou uvas.[1][7] Assim, as chamadas ameixas das quais são feitos os pudins de ameixa ingleses “sempre foram passas, não as frutas suculentas e carnudas que o nome sugere hoje”.[8]

No inglês antigo, o termo plūme era “do latim medieval pruna, do latim prunum”, que equivalia a “ameixa”.[9] Em francês moderno, ameixa significa ameixa, portanto, as tortas de ameixa têm nomes como tarte aux prunes. Em inglês, prunes são ameixas secas e, quando os bolos modernos as usam como ingrediente principal,[10] eles podem ser chamados de plum cake[11] ou um tipo de bolo de ameixa.[12]

Por região

Grã-Bretanha

Um tipo tradicional de bolo de frutas
Um tipo tradicional de bolo de frutas

Historicamente, o plum cake se refere a um tipo e estilo antigo de bolo de frutas na Inglaterra desde cerca de 1700.[13] Eram usadas passas e groselhas, que na língua inglesa eram chamadas de plums (ameixas) desde cerca de 1660.[13] Os vários tipos de frutas secas (principalmente groselhas e passas) eram familiares às cozinhas inglesas por meio do comércio com o Levante e o Mediterrâneo, mas antes de se tornarem disponíveis por meio de importações “sem problemas” da Austrália, África do Sul e Califórnia, prepará-las exigia “uma quantidade imensa de trabalho devido aos métodos rudes e prontos pelos quais as frutas eram colhidas, secas, embaladas e exportadas”.[14]

Em 1881, o coronel Henry-Herbert disse que “um bom plum cake inglês... é uma instituição nacional”.[15] Às vezes, Thomas Carlyle era um dos muitos que comiam um estilo leve de plum cake com chá, no qual ele mergulhava o bolo, que ele descreveu como semelhante a um pão com groselhas “pontilhadas aqui e ali”.[16] Elizabeth David escreveu que “a carne moída de Natal e o pudim e bolo de ameixa de Natal são exemplos tão típicos do gosto inglês por misturas de frutas condimentadas que parece quase desnecessário incluir receitas para eles...”.[17]

Os bolos eram feitos batendo-se ar na massa do bolo, em vez de usar fermento.[13] Uma variedade de bolos e pudins de ameixa foi publicada no popular Book of Household Management [en] (publicado entre 1859 e 1861) por Isabella Beeton [en].[18] A Sra. Beeton incluiu receitas de “A Common Plum Cake” e “A Nice Plum Cake”, bem como “Baked Plum-Pudding”, “An Unrivalled Plum-Pudding”, “A Plain Christmas Pudding for Children”, “Plum-Pudding of Fresh Fruit”, “Plum Tart”, “Christmas Plum-Pudding”, “A Pound Plum Pudding” e “Christmas Cake”.[18] O comentário em um livro indiano de administração doméstica é indicativo tanto do alcance do livro da Sra. Beeton quanto da variedade de interpretações de plum cake e plum pudding. O autor diz: “A receita da Sra. Beeton é de longe a melhor, se modificada um pouco: 12 unidades de passas manukka...”[19]

Até a Primeira Guerra Mundial, os bolos, inclusive os de ameixa, eram assados com os pães. “Um bolo menor ou pastoso poderia ser colocado ou retirado depois que o cozimento tivesse começado, mas uma torta elevada com lados bem protegidos, ou um bolo de ameixa grande, levaria pelo menos o mesmo tempo que os pães, e as donas de casa experientes os faziam em tamanhos para isso".[20]

Europa

A variedade inglesa de plum cake também existe no continente europeu, embora “plum cake” se refira mais a bolos assados feitos com frutas frescas do que com frutas secas.[21]

Na culinária francesa, as ameixas são ingredientes em uma tradição significativa de fabricação de bolos: “ em todos os distritos do Loire, Dordonha, Lot e Périgord, dificilmente havia uma celebração, festa de casamento ou comemoração em que a sobremesa não incluísse algum tipo de torta de ameixa ou mirabela, feita com ameixas frescas ou secas, ou geleia, conforme a estação".[22] A mirabela é uma cultivar específica usada para fazer Tarte aux mirabelles (torta de ameixa).[23][24] A Galette aux fruits é um tipo de galette feita com massa de fermento e coberta com frutas da estação previamente cozidas, como ameixas (ou marmelos, maçãs, damascos).[25] As frutas nessas tortas abertas ou flans são cortadas em pedaços de tamanho adequado e o bolo é coberto com glacê: o glacê vermelho é recomendado para flans de ameixa vermelha e ruibarbo, enquanto o glacê de damasco é recomendado para flans de ameixa-amarela e damasco.[26]

O bolo de ameixa alemão, conhecido como Zwetschkenkuchen, pode ser encontrado em todo o país, embora seu berço seja a Baviera. Na receita do chef Robert Carrier, a base é feita com massa de fermento em vez da massa quebrada, frequentemente usada, porque a massa de fermento “absorve o suco das ameixas sem ficar empapada”.[27]

Na Itália, o plum cake é conhecido pelo nome inglês, assado em um forno usando frutas secas e, muitas vezes, iogurte.[28]

A versão polonesa do bolo, que também usa frutas frescas, é conhecida como Placek z Sliwkami.[29]

Índia

Na Índia, o plum cake é servido na época do feriado de Natal e pode ter ingredientes adicionais, como rum.[30] Em Querala, o Natal quase rima com plum cake, que supera todas as outras especialidades de bolo durante a época de Natal.[31][32]

Estados Unidos

O plum cake nos Estados Unidos se originou com os colonizadores ingleses e era preparado no estilo inglês[33] em tamanhos que variavam de pequenos, como para festas em comemoração à décima segunda noite e ao Natal, a grandes, como para casamentos.[33] Essa versão original de bolo de frutas do plum cake nos Estados Unidos foi referida como um “bolo de celebração americano padrão até a época da guerra civil”.[13]

slices of cake on a plate
O plum cake à moda antiga pode ter sido recheado com passas ou outras frutas secas em vez de ameixas.

Na época colonial, antes da Revolução Americana, os bolos “Muster” eram feitos em abundância para os homens convocados pelas tropas britânicas para treinamento militar. Após a Revolução Americana, as mulheres faziam esses bolos em grandes quantidades para motivar os homens a participar de reuniões e eleições municipais. Por isso, ficou conhecido como “bolo eleitoral”.[34] Ele era preparado com groselha, passas, melaço e especiarias, sendo que a adição de conhaque à receita ocorreu mais tarde.[35] Os bolos eleitorais eram normalmente fermentados com fermento. Na Nova Inglaterra, grandes bolos eleitorais pesando cerca de 5,4 kg eram tradicionalmente servidos enquanto as pessoas aguardavam os resultados das eleições.[35] Foi declarado que a primeira receita de bolo eleitoral publicada apareceu em 1796 na American Cookery.[35]

As receitas de bolo de ameixa no estilo de bolo inglês apareceram nos primeiros livros de culinária do sul dos Estados Unidos e, na verdade, não pediam ameixas.[36] Depois de 1830, o bolo passou a ser chamado de bolo de frutas ou bolo preto.[13] Em 1885, em uma descrição de bolo de ameixa que soa como pudim de ameixa, ele foi descrito como “mucilaginoso” (pegajoso) - um bolo sólido, de cor escura e espesso, com grandes quantidades de ameixas e notas de grãos de passas.[16]

Referências

  1. a b c Moore, S. (1999). We Love Harry Potter!: We'll Tell You Why (em inglês). : St. Martin's Press. pp. 84–86. ISBN 978-0-312-26481-9 
  2. Greenspan, D. (2013). Baking: From My Home to Yours (em inglês). : Houghton Mifflin Harcourt. p. 41. ISBN 978-0-547-34806-3 
  3. Marx, P.; Moore, C. (2007). Practical Plays (em inglês). : Good Year Books. p. 85. ISBN 978-1-59647-196-2 
  4. Koenig, L.; An, S. (2015). Modern Jewish Cooking: Recipes & Customs for Today's Kitchen (em inglês). : Chronicle Books LLC. p. 288–289. ISBN 978-1-4521-3232-7 
  5. Randle, A.K. (2012). Recipes from Around the World. : Lulu.com. p. 299. ISBN 978-1-105-40941-7 
  6. Calder, L. (2011). Dinner Chez Moi: The Fine Art of Feeding Friends (em inglês). : Harper Collins Canada. p. pt46–48. ISBN 978-1-4434-0913-1 
  7. Bader, M. (2010). The Wizard of Food's Encyclopedia of Kitchen & Cooking Secrets (em inglês). : Publish on Demand Global LLC. p. 576. ISBN 978-1-60911-271-4 
  8. Pool, Daniel (21 de abril de 1994). What Jane Austen Ate and Charles Dickens Knew: From Fox Hunting to Whist - the Facts of Daily Life in 19th Century England (em inglês). New York: Simon & Schuster (Touchstone). p. 208. ISBN 0671882368 
  9. «Plum» (em inglês). Oxford Dictionaries. Consultado em 3 de maio de 2015. Cópia arquivada em 20 de janeiro de 2013 
  10. Hudgens, T. (2011). The Commonsense Kitchen (em inglês). : Chronicle Books. pp. 493–494. ISBN 978-1-4521-0033-3 
  11. Porter, F. (2013). At My Grandmother's Table (em inglês). : Thomas Nelson Incorporated. pp. 196–197. ISBN 978-1-4016-0488-2 
  12. Jordan, M.A. (2011). California Home Cooking. Col: America Cooks (em inglês). : Harvard Common Press. 448 páginas. ISBN 978-1-55832-597-5 
  13. a b c d e Goldstein, D.; Mintz, S.; Krondl, M.; Rath, E.; Mason, L.; Quinzio, G.; Heinzelmann, U. (2015). The Oxford Companion to Sugar and Sweets (em inglês). : Oxford University Press. p. 120. ISBN 978-0-19-931339-6 
  14. David, Elizabeth (1977). English Bread and Yeast Cookery (em inglês). London: Allen Lane. 136 páginas. ISBN 0713910267 
  15. Sax, R. (2010). Classic Home Desserts: A Treasury of Heirloom and Contemporary Recipes (em inglês). : Houghton Mifflin Harcourt. p. 423. ISBN 978-0-547-50480-3 
  16. a b Parton, J. (1885). Some noted princes, authors & statesmen of our time (em inglês). : H. Bill Pub. Co. p. 180 
  17. David, Elizabeth (1970). Spices, Salt and Aromatics in the English Kitchen: English Cooking Ancient and Modern Vol. 1 (em inglês). : Penguin. 212 páginas 
  18. a b Beeton, Mrs Isabella (1861). The Book of Household Management (em inglês). London: S.O. Beeton. pp. 664–672, 855, 860–861 
  19. Steel, Flora Annie; Gardiner, Grace (1902). The Complete Indian Housekeeper and Cook (em inglês). : W. Heinemann. 302 páginas 
  20. Ayrton, Elizabeth (1974). The Cookery of England (em inglês). London: Penguin. p. 494 
  21. Davidson, A.; Jaine, T.; Davidson, J.; Saberi, H. (2014). The Oxford Companion to Food. Col: Oxford Companions (em inglês). : Oxford University Press. p. 330. ISBN 978-0-19-104072-6 
  22. David, Elizabeth (1970). French Provincial Cooking (em inglês) revised ed. London, New York: Penguin. p. 505 
  23. Perrin-Chattard, C. (2000). Les tartes sucrées, salées et les tourtes (em francês). : Ed. J.P. Gisserot. p. 78. ISBN 978-2-87747-438-2 
  24. Gavin, P. (1997). French Vegetarian Cooking (em inglês). : M. Evans. p. 301. ISBN 978-1-59077-269-0 
  25. David, Elizabeth (1970). French Provincial Cooking (em inglês) revised ed. London, New York: Penguin. p. 522 
  26. Hanneman, L.J. (1971). Patisserie (em inglês). London: Heinemann. 42 páginas. ISBN 0434907073 
  27. Carrier, Robert (1981). Robert Carrier's Kitchen (em inglês). 11. London: Marshall Cavendish. 252 páginas 
  28. «Vocabulario». Treccani - La Cultura Italiana (em italiano) 
  29. Behan, Ren (12 de maio de 2014). «Inspired by my childhood: Polish plum cake». Jamie Oliver (em inglês). Consultado em 4 de março de 2014. Arquivado do original em 18 de maio de 2014 
  30. Steel, F.A.W.; Gardiner, G. (1902). The Complete Indian Housekeeper & Cook (em inglês). : W. Heinemann. p. 332 
  31. Shaji, K. A. (24 de dezembro de 2023). «How India's first Christmas cake was born in Kerala's Thalassery in 1883». The South First (em inglês). Consultado em 31 de dezembro de 2024 
  32. «In India, Plum cake takes centre stage during Christmas». Asia Media Centre | Helping New Zealand media cover Asia (em inglês). Consultado em 31 de dezembro de 2024 
  33. a b Smith, A.F. (2007). The Oxford Companion to American Food and Drink. Col: Oxford Companions (em inglês). : Oxford University Press. p. 83. ISBN 978-0-19-530796-2 
  34. «A History Of Election Cake And Why Bakers Want To #MakeAmericaCakeAgain» (em inglês). NPR. 23 de outubro de 2016. Consultado em 27 de setembro de 2018 
  35. a b c Schrandt, D.M. (2003). Just Me Cookin Cakes (em inglês). : iUniverse. p. 7. ISBN 978-0-595-28357-6 
  36. Fowler, D. (2009). Classical Southern Cooking (em inglês). : Gibbs Smith, Publisher. p. 335. ISBN 978-1-4236-1351-0 

Leitura adicional

Ligações externas

  • Media relacionados com Plum cake no Wikimedia Commons