Este artigo abordará o tema Transição glotal surda, que tem despertado interesse crescente nos últimos tempos. A partir de diferentes perspectivas e abordagens, este tema tem gerado debates e reflexões em diversas áreas, como sociedade, cultura, política, economia e ciência. Serão exploradas as suas implicações, a sua evolução ao longo do tempo e a sua relevância hoje, com o objetivo de oferecer uma visão abrangente e detalhada de Transição glotal surda. Serão examinadas as suas diferentes dimensões, analisando as suas consequências, a sua influência a nível global e a sua projeção futura. Através de uma análise profunda e exaustiva, pretende-se contribuir para a compreensão e conhecimento de Transição glotal surda, enriquecendo assim o debate e a reflexão em torno deste tema de indubitável importância.
Transição glotal surda | |
---|---|
AFI – número | 146 |
AFI – Unicode | h |
AFI – imagem | ![]() |
Entidade HTML | h |
X-SAMPA | h |
Kirshenbaum | h |
A transição glotal surda, comumente chamada de fricativa, é um tipo de fone consonantal empregado em alguns idiomas que frequentemente procede como uma fricativa, mas que às vezes procede como uma consoante aproximante ou indeterminada. Seu símbolo no Alfabeto Fonético Internacional é o h, e seu equivalente X-SAMPA é h. É muito comum na língua inglesa, representando o som suavemente aspirado de "h" em palavras como "hot". Na língua portuguesa, o mesmo som suavemente aspirado é alófono da fricativa uvular surda em dialetos do Norte, Nordeste e Sudeste (exceto RJ e SP) brasileiros, e geralmente representa o som da letra "r" em início de palavra e em final de sílaba (exceto quando seguida por vogal) e do dígrafo "rr" nesses dialetos em palavras como arte, rio, terra e honra, não existindo ou se comportando como um fonema marginal nos demais dialetos da língua.
Embora seja descrita como uma vogal surda, já que em muitas línguas este fone não possui ponto nem modo de articulação de uma consoante convencional, mas também não possui a altura nem a posteridade de uma vogal convencional:
têm sido descritas como versões surdas ou sonoras sussurradas das vogais seguintes, mas a forma do aparelho vocal muitas vezes é simplesmente a mesma forma da dos sons que o cercam. Portanto, nestes casos é mais apropriado considerar h e ɦ como segmentos que possuem apenas uma especificação da laringe, e não estão marcados à nenhuma outra característica. Existem outras línguas (como a Hebraica e a Árabe) que mostram um deslocamento mais definido das frequências formantes para o h, sugerindo que possui uma constrição glotal associada à sua produção.[1]
Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Alemão[2] | Hass | 'ódio' | |||
Árabe | Padrão[3] | هاتف | 'telefone' | ||
Armênio | հայերեն | 'armênio' | |||
Castelhano[4] | Muitos dialetos | obispo | 'bispo' | Alofonia de /s/. | |
Alguns dialetos | jaca | 'pony' | Corresponde ao nos outros dialetos. | ||
Checheno | хIара | 'este' | |||
Copta | ϩρα | 'face' | |||
Coreano | 호랑이/horang-i | 'tigre' | |||
Feroês | Hon | 'ela' | |||
Finlandês | hammas | 'dente' | |||
Georgiano[5] | ჰავა | 'clima' | |||
Havaiano[6] | haka | 'prateleira' | |||
Hebraico | הר | 'montanha' | |||
Hmong | hawm | 'honrar' | |||
Húngaro | helyes | 'direito' | |||
Inglês | high | 'alto' | |||
Japonês | 本/hon | 'livro, origem' | |||
Laociano | ຫ້າ | 'cinco' | |||
Leonês | guaje | 'menino' | |||
Malaio | hari | 'dia' | |||
Norueguês | hatt | 'chapéu' | |||
Pachto | هو | 'sim' | |||
Persa | هفت | 'sete' | |||
Português[7] | Brasil | carro | 'carro' | Alguns dialetos. Ver Fonologia do português | |
Romeno | hăţ | 'restrição' | |||
Tailandês | ห้า | 'cinco' | |||
Turco | halı | 'carpete' | |||
Vietnamita | hư | 'corrupto' |